Нове число  Дебет-Кредит
Украинский бухгалтерский еженедельник
#40'2001: Документы для работы - Новые документы

10. Об утверждении Изменений к Инструкции о безналичных расчетах в Украине в национальной валюте

Постановление Правления НБУ от 01.08.2001 г. №318

Зарегистрировано в Минюсте Украины 14.09.2001 г. от №818/6009
Вступило в силу с 25.09.2001 г.

В соответствии с Законом Украины "О Национальном банке Украины" и с целью приведения действующего порядка осуществления безналичных расчетов в соответствие с нормами Закона Украины "О платежных системах и переводе денег в Украине" Правление Национального банка Украины постановляет:

1. Утвердить прилагаемые Изменения к Инструкции о безналичных расчетах в Украине в национальной валюте, утвержденной постановлением Правления Национального банка Украины от 29.03.2001 г. №135 и зарегистрированной в Министерстве юстиции Украины 25.04.2001 г. под №368/5559.

2. Департаменту платежных систем (В. М. Кравец) довести Изменения к вышеуказанной Инструкции до сведения территориальных управлений Национального банка Украины и коммерческих банков для использования в работе.

Коммерческим банкам довести указанные Изменения до сведения своих клиентов.

3. Территориальным управлениям Национального банка Украины и коммерческим банкам с целью обеспечения процедуры проверки номера счета плательщика/получателя и его идентификационного кода (номера), указанных в электронном документе, внести соответствующие изменения в программное обеспечение системы "клиент - банк".

4. Постановление вступает в силу через десять дней после его государственной регистрации в Министерстве юстиции Украины.

Председатель В. СТЕЛЬМАХ


Изменения к Инструкции о безналичных расчетах в Украине в национальной валюте*

Утверждены постановлением Правления НБУ от 01.08. 2001 г. №318
Зарегистрированы в Минюсте Украины 14.09 2001 г. под №818/6009

* Инструкцию о безналичных расчетах в Украине в национальной валюте см. в "ДК" №21/2001. Внимание, комментарий к этому документу см. в "ДК".
ПО СУТИ:

Официально введен банковский арест средств получателя на срок до 5 дней при подозрении в осуществлении незаконного перевода. Плательщик (взыскатель) при отсутствии в банке денег на корсчете должен получить от банка письменное уведомление о невозможности перевода. У должников банков по кредитам средства будут списываться по приказу.

В договоре на расчетное обслуживание будет предусматриваться право на договорное списание банком со счета, которое будет оформляться новым расчетным документом - Распоряжением. Между клиентами банков может активно использоваться договорное списание средств. При оформлении платежек необходимо правильно указывать код ЕГРПОУ (ОКПУ) получателя, поскольку в противном случае средства ему не зачислят в течение двух дней до выяснения или отправят обратно.


1. В разделе I "Общие положения":

1.1. В пункте 4:

термин "расчетный документ в электронном виде" заменить термином "электронный расчетный документ";

термины "получатель" и "бесспорное взыскание (безакцептное списание) средств" заменить терминами "получатель/получатель" и "списание принудительное", изложив их в такой редакции:

"получатель/получатель - лицо, на счет которого зачисляется сумма перевода или получающее сумму перевода в наличной форме";

"списание принудительное (далее - принудительное списание (взыскание) средств) - списание средств, осуществляемое взыскателем без согласия плательщика на основании установленных законом исполнительных документов в случаях, предусмотренных законом";

изложить термины в такой редакции:

"дата валютирования - указанная плательщиком в расчетном документе или в документе на перевод наличности дата, начиная с которой деньги, переведенные плательщиком получателю, переходят в собственность получателя. До наступления даты валютирования сумма перевода состоит на учете в банке, обслуживающем получателя, или в учреждении - члене платежной системы;

Предыдущая редакция термина

дата валютирования - дата окончания периода валютирования, оговариваемая договором между плательщиком и получателем средств. Период валютирования - промежуток времени между датой поступления в банк расчетного документа на списание средств и датой, на которую списанные средства зачисляются на счет получателя и переходят в его собственность. Период валютирования не может превышать трех рабочих дней;

операционный день - часть рабочего дня банка или другого учреждения - члена платежной системы, на протяжении которой принимаются документы на перевод и документы на отзыв и можно при наличии технической возможности осуществить их обработку, передачу и выполнение. Продолжительность операционного дня устанавливается банком или другим учреждением - членом платежной системы самостоятельно и указывается в их внутренних правилах;

операционное время - часть операционного дня банка или другого учреждения - члена платежной системы, на протяжении которой принимаются от клиентов документы на перевод и документы на отзыв, которые должны быть обработаны, переданы и выполнены этим банком в течение того же самого рабочего дня. Продолжительность операционного времени устанавливается банком или другим учреждением - членом платежной системы самостоятельно и указывается в их внутренних правилах;

Предыдущая редакция терминов

операционный день - время работы банка, регламентированное его внутренним режимом, в пределах которого банк осуществляет передачу, обработку и прием расчетных документов в электронном виде;

операционное время - время работы банка с клиентами (в пределах операционного дня), особенность которого состоит в том, что все расчетные документы, принятые банковским учреждением в течение этого времени, должны быть выполнены (проверены, переданы в банк получателя (плательщика), оформлены необходимыми бухгалтерскими проводками по соответствующим счетам и т. п.) в тот же день. Продолжительность операционного времени устанавливается банком самостоятельно и указывается в его внутренних правилах;

ордер мемориальный (далее - мемориальный ордер) - расчетный документ, который в случаях, предусмотренных этой Инструкцией, составляется банком для оформления внутрибанковских операций, операций по списанию средств со счета плательщика, осуществления договорного списания средств со счета своего клиента на основании его письменного поручения или распоряжения взыскателя о списании средств со счета плательщика;

Предыдущая редакция термина

ордер мемориальный (далее - мемориальный ордер) - межбанковский расчетный документ, который в случаях, предусмотренных настоящей Инструкцией, составляется банком при осуществлении расчетов для документального оформления операций по списанию средств со счета плательщика, операций по выполнению письменного поручения плательщика или распоряжения взыскателя относительно списания средств со счета плательщика;

плательщик - лицо, со счета которого инициируется перевод денег или которое инициирует перевод путем предоставления в банк или другое учреждение - член платежной системы документа на перевод наличности вместе с соответствующей суммой денег";

Предыдущая редакция термина

плательщик - владелец счета, открытого в банке, с которого списываются (взимаются) средства;

дополнить пункт такими терминами:

"инициатор - лицо, на законных основаниях инициирующее перевод средств путем формирования и предоставления соответствующего документа на перевод или использование специального платежного средства. Инициатором перевода может быть плательщик, получатель (в случае инициирования перевода при помощи платежного требования при договорном списании и в других случаях, предусмотренных законодательством) и взыскатель (государственный исполнитель, получающий соответствующее право исключительно на основании установленных законом исполнительных документов) и в других случаях, предусмотренных законом;

ненадлежащий взыскатель - лицо, не имеющее определенных законом оснований для инициирования перевода денег со счета плательщика;

перевод денег (далее - перевод) - движение определенной суммы денег с целью ее зачисления на счет получателя или выдачи ему в наличной форме. Перевод считается завершенным со времени зачисления суммы перевода на счет получателя или ее выдачи ему в наличной форме;

платежное требование - расчетный документ, содержащий требование взыскателя или при договорном списании получателя к банку, обслуживающему плательщика, осуществить без согласования с плательщиком перевод определенной суммы средств со счета плательщика на счет получателя;

расчетно-кассовое обслуживание - предоставление банком клиенту на основании заключенного между ними договора услуг, связанных с переводом денежных средств со счета/на счет этого клиента, выдачей ему денег в наличной форме, а также осуществлением прочих операций, предусмотренных договором;

списание договорное (далее - договорное списание) - списание денег, осуществляемое банком согласно поручению его клиента и в порядке, предусмотренном в заключенном ими договоре;

сумма перевода - соответствующая сумма средств, которая в результате перевода должна быть зачислена на счет получателя или выдана ему в наличной форме";

исключить термин "взыскатель".

1.2. В пункте 8 во втором и третьем абзацах слова "расчетного документа в электронном виде" во всех падежах заменить словами "электронного расчетного документа" в соответствующих падежах.

1.3. Пункт 12 изложить в следующей редакции:

"12. Банк (учреждение банка), который не может выполнить расчетный документ на списание/принудительное списание (взыскание) средств со счета клиента банка в установленный действующим законодательством срок из-за отсутствия/недостаточности средств на своем корреспондентском счете, обязан:

взять расчетный документ плательщика/взыскателя на учет по соответствующему внебалансовому счету;

отправить письменное сообщение плательщику/взыскателю о невыполнении его расчетного документа с указанием причины: "Отсутствие/недостаточность средств на корреспондентском счете банка" (приложение 25);

принять меры для восстановления своей платежеспособности.

Плательщик/взыскатель, получив сообщение банка, для обеспечения своих прав относительно расчетов может принять меры в соответствии с действующим законодательством".

Предыдущая редакция пункта 12 Инструкции

12. Расчетные документы на списание/принудительное списание (взыскание) средств со счета клиента банка, которые не могут быть выполнены по вине банка (при отсутствии/недостаточности средств на корреспондентском счете банка и т. п.), принимаются банком и учитываются по соответствующему внебалансовому счету.

1.4. Пункт 15 дополнить абзацами такого содержания:

"Банк, обслуживающий инициатора, в случае возникновения обоснованного подозрения инициирования перевода без законных оснований вправе отправить (письменно или в электронном виде) предписание банка, обслуживающего получателя, приостановить зачисление суммы перевода на счет получателя или, если она уже зачислена, заблокировать на срок до пяти рабочих дней соответствующую сумму средств на счете получателя до выяснения всех обстоятельств. Предписание имеет произвольную форму и заверяется подписями руководителя (его заместителя) и главного бухгалтера (его заместителя) банка, обслуживающего инициатора.

Банк, обслуживающий получателя, обязан исполнить предписание банка, обслуживающего инициатора, о приостановлении зачисления суммы перевода на счет получателя или, если она уже зачислена, заблокировать эту сумму на счете получателя на срок до пяти рабочих дней.

Ответственность за невыполнение данного предписания банк, обслуживающий получателя, и его руководство несут в соответствии с законодательством Украины. В случае отсутствия средств на счете получателя на время поступления такого предписания банк, обслуживающий получателя, и его руководство ответственности не несут".

1.5. Пункт 16 дополнить абзацем следующего содержания:

"Плательщик несет ответственность перед обслуживающим его банком согласно заключенному между ними договору".

1.6. Пункт 20 после абзаца первого дополнить абзацем вторым следующего содержания:

"Ответственность за соответствие информации, указанной в расчетном документе, сущности операции, согласно которой осуществляется перевод, несет плательщик, возмещающий банку в случае ее несоответствия нанесенный вследствие этого ущерб".

В связи с этим абзацы второй - четвертый считать соответственно абзацами третьим - пятым.

2. В разделе II "Общие правила документооборота":

2.1. Пункт 5 дополнить абзацем следующего содержания:

"В случае несоблюдения банками требований, изложенных в данном пункте и в пункте 4 этого раздела, ответственность за ущерб, нанесенный плательщику (получателю, взыскателю), возлагается на банк, обслуживающий плательщика (получателя, взыскателя)".

2.2. В пункте 10 слова "расчетных документов в электронном виде" заменить словами "электронных расчетных документов".

2.3. Пункт 14 дополнить абзацем следующего содержания:

"Инициирование перевода считается завершенным со времени принятия банком плательщика расчетного документа для исполнения".

2.4. Пункт 16 дополнить абзацем следующего содержания:

"Надпись о причине возврата без исполнения расчетного документа о принудительном списании (взыскании) средств по исполнительному документу заверяется подписями руководителя (его заместителя) и главного бухгалтера (его заместителя) учреждения банка".

2.5. В пункте 18 абзац первый дополнить таким предложением:

"За нарушение этих сроков банк, обслуживающий плательщика, несет ответственность согласно действующему законодательству Украины".

2.6. В пункте 20 в абзаце третьем слова "в электронном виде" заменить словами "электронных расчетных документов".

2.7. Пункт 22 дополнить следующими словами:

"если это определено в договоре о расчетно-кассовом обслуживании".

2.8. Пункт 23:

дополнить абзацами восьмым, девятым и десятым следующего содержания:

"списание банком средств со счета своего клиента, в соответствии с приказом о принудительной уплате долгового обязательства (приложение 22), в случае несвоевременного погашения клиентом кредита или процентов за его использование, если это предусмотрено в кредитном договоре.

В реквизите "Назначение платежа" мемориального ордера, составляемого банком для оформления этой операции, указываются название, номер и дата приказа банка, номер и дата кредитного договора, согласно которому выдавался кредит, а также название и статья закона, предусматривающего такое списание;

осуществление банком-кредитором договорного списания денежных средств со счета своего клиента на основании его поручения о таком списании, обусловленного в договоре о расчетно-кассовом обслуживании или ином договоре о предоставлении банковских услуг. В реквизите мемориального ордера "Назначение платежа" банк указывает номер, дату и пункт договора, предусматривающий возможность использования договорного списания;

документального оформления внутрибанковских операций".

В связи с этим абзацы восьмой и девятый данного пункта считать соответственно абзацами одиннадцатым и двенадцатым;

абзац одиннадцатый дополнить следующим предложением:

"Мемориальный ордер заверяется подписями ответственного исполнителя банка, оформившего его, и работника, на которого возложены функции контролера, и оттиском штампа банка".

2.9. Пункт 27 после абзаца третьего дополнить абзацем четвертым следующего содержания:

"Банк плательщика не имеет права на списание со счета плательщика средств по расчетному документу после получения письма о его отзыве. Если вопреки полученному письму об отзыве сумма перевода списана со счета плательщика и перечислена получателю, то возврат плательщиком этой суммы осуществляется в судебном порядке. Банк, не исполнивший письмо об отзыве или просрочивший срок его передачи банку плательщика, несет ответственность согласно законодательству".

В связи с этим абзацы четвертый и пятый этого пункта считать соответственно абзацами пятым и шестым.

2.10. Пункт 28 дополнить абзацем вторым следующего содержания:

"Банк инициатора обязан по требованию инициатора письменно уведомить о состоянии исполнения его поручения, содержащегося на соответствующем документе на перевод".

2.11. В пункте 29:

в абзаце первом слова "расчетными документами в электронном виде" заменить словами "электронными расчетными документами";

абзац второй изложить в следующей редакции:

"Банк, обслуживающий плательщика, обязан проверить соответствие номера счета плательщика и его кода (номера), указанных в электронном расчетном документе, и принимать этот документ к исполнению только в том случае, если они принадлежат данному плательщику";

дополнить пункт абзацем третьим следующего содержания:

"Банк, обслуживающий получателя, обязан проверить соответствие номера счета получателя и его кода (номера), указанных в электронном расчетном документе, и принимать этот документ к исполнению только в том случае, если они принадлежат этому получателю. В случае их несоответствия банк вправе задержать сумму перевода на срок до двух рабочих дней для установления надлежащего получателя этих средств.

В случае невозможности установления надлежащего получателя, банк обязан возвратить средства, переведенные по этому документу, банку, обслуживающему плательщика, с указанием причины их возврата (в порядке в соответствии с пунктами 15 и 16 этого раздела). В случае несоблюдения этих требований ответственность за ущерб, нанесенный субъектам перевода, возлагается на банк, обслуживающий получателя".

В связи с этим абзац третий считать соответственно абзацем четвертым, изменив его редакцию на следующую:

"Банк, обслуживающий получателя, может осуществлять дополнительный контроль за зачислением средств на его счет (контроль за информацией о назначении платежа во время зачисления на счета нерезидентов и т. п.) по электронным расчетным документам, если это предусмотрено в договоре о расчетно-кассовом обслуживании данного получателя".

2.12. В пункте 30:

в абзаце первом слова "расчетных документов в электронном виде или если договором предусмотрено осуществление дополнительного контроля" заменить словами "электронных расчетных документов";

в абзацах втором, третьем и четвертом слова "расчетного документа в электронном виде" во всех падежах заменить словами "электронного расчетного документа" в соответствующих падежах.

2.13. В пункте 33:

абзац первый после первого предложения дополнить вторым предложением следующего содержания:

"В случае невыполнения банком этого требования получатель, которому предназначались средства, имеет право в порядке, установленном законом, требовать от банка-нарушителя уплаты пени в размере, определенном действующим законодательством Украины".

Предложение второе этого абзаца считать соответственно предложением третьим;

изменить редакцию абзаца второго:

"Одновременно банк, который ошибочно перевел средства, обязан немедленно отправить уведомление ненадлежащему получателю (непосредственно или через банк, обслуживающий этого получателя) об осуществлении ему ошибочного перевода и о необходимости возвратить указанную сумму в течение трех рабочих дней с даты поступления такого уведомления. Форма уведомления об осуществлении ошибочного перевода (далее в этом разделе -уведомления), отправленного банком ненадлежащему получателю, приведена в приложении 23 к этой Инструкции";

дополнить пункт абзацем четвертым следующего содержания:

"Переведенную ненадлежащим получателем, согласно уведомлению, сумму денежных средств банк направляет на погашение дебиторской задолженности. В случае несвоевременного возврата ненадлежащим получателем денежных средств банк, отправивший уведомление, вправе требовать в установленном законом порядке уплаты этим получателем пени в установленном действующим законодательством размере. Споры между банком, по вине которого осуществлен ошибочный перевод средств, и ненадлежащим получателем этих средств решаются в судебном порядке".

2.14. В пункте 34:

в абзаце первом продолжить предложение:

"а также уплатить ненадлежащему плательщику пеню в установленном действующим законодательством размере, если договором не предусмотрена иная ответственность";

дополнить пункт абзацем вторым следующего содержания:

"Возврат плательщику средств, списанных банком со счета плательщика без законных оснований или по инициативе ненадлежащего взыскателя, или в случае нарушения банком условий распоряжения плательщика об осуществлении договорного списания, или вследствие других ошибок банка, осуществляется в судебном порядке. При этом за списание средств со счета плательщика без законных оснований банк должен уплатить плательщику пеню в определенном законодательством размере, если договором не предусмотрена иная ответственность".

2.15. Дополнить раздел пунктом 35 следующего содержания:

"35. Работники банка, по вине которых осуществлен ошибочный перевод средств, несут ответственность согласно действующему законодательству".

3. В разделе III "Расчеты с использованием платежных поручений":

3.1. Пункт 2 дополнить абзацем вторым следующего содержания:

"Банк, обслуживающий получателя, обязан зачислить средства на счет получателя в операционный день, дата которого совпадает с датой валютирования".

3.2. В пункте 11 абзац третий исключить.

В связи с этим абзацы четвертый и пятый считать соответственно абзацами третьим и четвертым.

3.3. В пункте 14 абзац четвертый изложить в следующей редакции:

"Если банк не осуществил выплату наличностью средств, переведенных получателю (физическому лицу) на соответствующий счет, из-за его неявки в течение 30 рабочих дней со дня поступления этих средств в банк, то банк получателя обязан в течение трех рабочих дней возвратить их плательщику (инициатору) мемориальным ордером. За несоблюдение этих сроков банк получателя несет ответственность согласно действующему законодательству".

4. В разделе V "Расчеты платежными требованиями в случае осуществления принудительного списания (взыскания) средств":

4.1. Название раздела изложить в следующей редакции:

"Раздел V. Расчеты платежными требованиями в случае осуществления принудительного списания (взыскания) средств на основании решений судов и других государственных и негосударственных органов".

4.2. В пункте 3:

слова "а именно: на основании исполнительных документов, установленных законами Украины, решений налоговых органов и признанных претензий" исключить;

дополнить пункт абзацами вторым, третьим и четвертым следующего содержания:

"Принудительное списание (взыскание) суммы долгового обязательства по кредитному договору осуществляется банком на основании соответствующего приказа в случае несвоевременного погашения заемщиком, являющимся клиентом этого банка, кредита или процентов за его использование.

Приказ о принудительной уплате долгового обязательства (приложение 22), издаваемый банком-кредитором, заверяется подписью председателя правления банка или других служебных лиц, уполномоченных на такую подпись в соответствии с требованиями действующего законодательства. Ответственность за достоверность данных, указанных в приказе, несет банк, издавший данный приказ.

Списание средств со счета должника на основании приказа о принудительной уплате долгового обязательства банк оформляет мемориальным ордером в порядке, предусмотренном пунктом 23 раздела II данной Инструкции.

Приказ о принудительной уплате долгового обязательства может быть предъявлен к исполнению в течение одного года со следующего дня после его выдачи банком. Банк-кредитор имеет право отменить свой приказ ко времени взыскания суммы долгового обязательства и применить к заемщику другие меры по возврату этой суммы".

4.3. Пункт 4 дополнить абзацем вторым следующего содержания:

"Платежное требование о принудительном списании (взыскании) средств на основании исполнительного документа оформляется и направляется государственным исполнителем, а на списание налогового долга по решению налогового органа - налоговым органом, на основании признанной претензии - предприятием-кредитором, при договорном списании - получателем средств".

4.4. Пункт 9 дополнить абзацем третьим следующего содержания:

"Платежное требование на принудительное списание (взыскание) средств на основании исполнительного документа принимает от взыскателя непосредственно руководитель банка (учреждения банка) или уполномоченное им лицо".

4.5. В пункте 13 слова "возвращаются банком плательщика" заменить словами "возвращаются банком взыскателя".

4.6. Пункт 15 дополнить абзацем пятым следующего содержания:

"До наступления даты валютирования сумма перевода, поступившая получателю, не может быть объектом принудительного списания (взыскания), применяемого к получателю".

5. Внести изменения в приложения:

5.1. В приложении 1 "Мемориальный ордер" реквизит "Код расчетного документа" (номер поля 2) под №0410001 заменить на №0410009.

5.2. В дополнениях 1 "Мемориальный ордер", 1-а и 1-б - "Сводный мемориальный ордер" в правом нижнем углу слова "Подпись и" исключить.

5.3. В приложении 8 "Правила заполнения реквизитов расчетных документов на бумажных носителях, их реестров и заявления на открытие аккредитива" в колонке "Требования относительно заполнения реквизита":

в реквизите "Дата валютирования" (номер поля 5) заменить редакцию этой колонки на следующую:

"Указывается дата, начиная с которой деньги, переведенные плательщиком получателю, переходят в собственность получателя";

в реквизите "Сумма" (номер поля 7) слова "указывается "00 копеек" или "00 коп." заменить словами "вместо копеек проставляются два ноля "00";

в реквизите "Код плательщика" (номер поля 8) в абзаце втором слова "код (номер)" заменить словами "номер физического лица";

в реквизите "Код получателя" (номер поля 16) абзац второй изложить в следующей редакции:

"Если идентификационный номер физическому лицу не присвоен или он неизвестен плательщику, то проставляются девять нолей".

6. Дополнить текст Инструкции новым разделом VI "Договорное списание" следующего содержания:

"РАЗДЕЛ VI. Договорное списание

1. Физические и юридические лица, заключающие между собой договоры, предусматривают в них право получателя на договорное списание средств со счета плательщика по его поручению. Это право получатель может использовать в случае наступления срока платежа, оговоренного в договоре с плательщиком, или просрочки плательщиком этого срока.

2. Право банка на осуществление договорного списания со счета плательщика по его поручению оговаривается в договоре о расчетно-кассовом обслуживании или другом договоре о предоставлении банковских услуг.

3. Поручение плательщика банка, обслуживающего его, составляется в форме распоряжения о списании средств со своего счета, заверяемого подписями ответственных лиц плательщика и оттиском печати, отвечающим образцам подписей и оттиску печати, заявленным в карточке с образцами подписей и оттиска печати.

4. Распоряжение на списание средств (приложение 24) должно содержать информацию, необходимую для надлежащего выполнения банком, обслуживающим плательщика, его поручения, в частности:

условия, при которых банк должен осуществить (осуществлять) договорное списание;

номер счета плательщика, с которого должно осуществляться договорное списание;

наименование получателя;

номер и дату договора с получателем, предусматривающего его право на договорное списание;

перечень документов, которые должны быть предоставлены получателем банка, обслуживающего плательщика (если они предусмотрены в договоре).

5. Получатель для осуществления договорного списания оформляет платежное требование и подает его в банк, обслуживающий плательщика, в порядке, установленном пунктом 13 раздела II настоящей Инструкции.

Платежное требование оформляется по форме приложения 4 согласно требованиям к заполнению реквизитов расчетных документов, изложенным в приложении 8 к данной Инструкции. В реквизите "Назначение платежа" получатель указывает название, номер и дату договора с плательщиком, которому предоставлено право получателя на договорное списание, а также название и статью закона, предусматривающего договорное списание.

6. Платежные требования об осуществлении договорного списания средств со счетов плательщиков банки принимают и исполняют в порядке, установленном разделом II данной Инструкции.

7. Плательщик может в любое время до осуществления платежа отозвать из банка, его обслуживающего, распоряжение о списании средств со своего счета.

В случае внесения в договор с получателем изменений о сроке уплаты плательщик вместо ранее изданного выписывает новое распоряжение, которое подает в банк, его обслуживающий.

Если договором предусмотрена поэтапная уплата в разные сроки, то плательщик выписывает и подает в банк отдельные распоряжения на уплату каждого платежа.

8. Если кредитором по договору является банк, обслуживающий плательщика, то право этого банка на проведение договорного списания предусматривается в договоре о расчетно-кассовом обслуживании или ином договоре о предоставлении банковских услуг.

Банк, обслуживающий плательщика, осуществляя на основании распоряжения плательщика (согласно приложению 24-а) договорное списание средств с его счета, оформляет мемориальный ордер в порядке, предусмотренном пунктом 23 раздела II настоящей Инструкции".

В связи с этим разделы VI, VII, VIII, IX, X считать соответственно разделами VII, VIII, IX, X, XI.

7. В разделе XI "Особенности расчетов в электронных системах типа "клиент - банк":

в пунктах 4, 5, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 17 слова "расчетные документы в электронном виде" во всех падежах заменить словами "электронные расчетные документы" в соответствующих падежах.

8. Дополнить Инструкцию приложениями 22 "Приказ банка о принудительной уплате долгового обязательства", 23 "Уведомление об ошибочном переводе", 24 и 24-а "Распоряжение на списание средств", 25 "Уведомление о неисполнении расчетного документа".

Заместитель директора департамента платежных систем - начальник управления Л. ПИСЬМЕННАЯ


Приказ о принудительной уплате долгового обязательства

Приложение 22 к Инструкции о безналичных расчетах в Украине в национальной валюте (PDF - 33.4kB)

Уведомление об ошибочном переводе

Приложение 23 к Инструкции о безналичных расчетах в Украине в национальной валюте (PDF - 17.6kB)

Распоряжение на списание средств

Приложение 24 к Инструкции о безналичных расчетах в Украине в национальной валюте (PDF - 17.6)

Распоряжение на списание средств

Приложение 24-а к Инструкции о безналичных расчетах в Украине в национальной валюте (PDF - 33.5kB)

Уведомление о невыполнении расчетного документа

Приложение 25 к Инструкции о безналичных расчетах в Украине в национальной валюте (PDF - 33.5kB)


Комментарий ДК:
 
© 2001
"Дебет-Кредит"
Редакция: debet-kredit@gc.kiev.ua Webmaster: web_dk@gc.com.ua